quarta-feira, 17 de março de 2010

Charles Aznavour



Esses dias eu e meu amor chegamos em casa e decidimos assistir “una película” (um filme em Espanhol), que é uma forma gostosa de se aprender o idioma. Mas, antes de dar o play no filme resolvemos dar uma zapeada no controle remoto, para vermos o que estava passando na TV, e o filme Seven Pounds (em português o nome do filme ficou “Sete Vidas”) começaria em 05 (cinco) minutos.



Li na sinopse dada pela Sky, que o protagonista do filme era Will Smith, o que pra mim significa que já vale a pena ser assistido; Juntando a isto, a imitação barata que meu amor faz do Silvio Santos “eu já vi o filme e o filme é muito bom-mm”. Vocês já podem imaginar que o Espanhol foi pras cucuias.



O filme realmente é bom e muito interessante, não sou muito boa de escrever sinopses, até procurei algumas na internet para postar aqui. Mas, agora que sei o final do filme parece que todas elas entregam um pouco do clímax. Dessa forma, vou dizer somente que Sete pessoas são unidas pelas suas necessidades e que o Ben Thomas (Will Smith) é o catalizador delas. Nossa catalizador??? Palavra difícil, hein hehehe



Sempre que assisto a um filme com uma pessoa que já viu o mesmo, e em especial quando o filme é instigante, fico perguntando para outra pessoa qual é o final, mas eu mesma respondo “não me conta!”.



Além das coisas boas que um filmezinho em casa sempre traz, esse deu uma massageada no meu ego, pois descobri o final antes do meu amor (quando ele havia assistido). Como ele já não tinha mais o que barganhar comigo, ou seja, não detinha o poder de me contar o final ou não, do meio para o fim ele dormiu.



Em uma das cenas do filme uma música toca ♪. E, achei a música tão bonita, estilo Frank Sinatra, que ela ficou na minha cabeça, dias depois procureia-a no Google para poder ouví-la mais uma vez. Foi assim que conheci o Cantor Charlez Aznavour, de quem eu nunca havia ouvido falar (detalhe, ele esteve em Brasília em 2008). Achando a minha falta de cultura um absurdo, fui procurar um pouco desse artista na Wikipédia, o que me deixou mais assustada por não conhecê-lo (depois descobri que já havia escutado algumas de suas canções em outras vozes, como a música She, e nunca lhe dado o devido mérito). Segue um resumo da vida de Charlez Aznavour (mas se tiverem oportunidade leiam sobre a vida desse artista):



Charles Aznavour (Paris, 22 de maio de 1924) é um cantor francês de origem armênia, também letrista e ator. Além de ser um dos mais populares e longevos cantores da França, ele é também um dos cantores franceses mais conhecidos no exterior. Ele atuou em mais de 60 filmes, compôs cerca de 850 canções (incluindo 150 em inglês, 100 em italiano, 70 em espanhol e 50 em alemão) e já vendeu bem mais que 100 milhões de discos. Aznavour começou sua turnê global de despedida no fim de 2006. Após obter a cidadania armênia em dezembro de 2008, Aznavour aceita em 12 de fevereiro de 2009 se tornar embaixador da Armênia na Suíça.



O filme espanhol ainda está dentro do DVD sem ser assistido, mas de alguma forma o filme do Will Smith vai me ajudar com a língua, pois com certeza procurarei as músicas de Charles Aznavour em Espanhol.



Assim, ficam as dicas: Filme Sete Vidas e Cantor Charles Aznavour



Vamos a música do filme???


(Tentei postar o vídeo mas não consegui, então segue link


http://www.youtube.com/watch?v=NXIgqfQCo3U&feature=related)



For me, Formidable
Para Mim, Formidável

You are the one for me, for me, for me, formidable
Você é a única para mim, para mim, para mim, formidável
You are my love very, very, very, véritable
Você é meu amor muito, muito, muito, verdadeiro
Et je voudrais pouvoir un jour enfin te le dire
E enfim eu poderei te dizer
Te l' écrire
Te escrever
Dans la langue de Shakespeare
Na língua de Shakespeare

My daisy, daisy, daisy, desirable
Minha margarida, margarida, margarida, desejável
Je suis malheureux d' avoir si peu de mots
Eu estou infeliz por tão poucas palavras
À t'offrir en cadeaux
Para lhe dar como presente
Darling I love you, love you, darling I want you
Querida eu te amo, te amo, querida Eu quero você
Et puis c' est à peu près tout
E isso é quase tudo
You are the one for me, for me, for me, formidable
Você é a única para mim, para mim, para mim, formidável

You are the one for me, for me, for me, formidable
Você é a única para mim, para mim, para mim, formidável
But how can you see me, see me, see me, si minable
Mas como você pode me ver, me ver, tão patético
Je ferais mieux d'aller choisir mon vocabulaire
É melhor eu ir e escolher o meu vocabulário
Pour te plaire
Para agradá-la
Dans la langue de Molière
Na língua de Molière

Toi, tes eyes, ton nose, tes lips adorables
Você, seus olhos, nariz, lábios adoráveis
Tu n'as pas compris tant pis
Você não entende muito
Ne t'en fais pas et viens-t-en dans mes bras
Não se preocupe e vem em meus braços
Darling I love you, love you
Querida Eu te amo, te amo
Darling, I want you
Querida, Eu quero você
Et puis le reste on s'en fout
E então o resto que se preocupe
You are the one for me, for me, for me, formidable
Você é a única para mim, para mim, para mim, formidável

Je me demande même
Eu nem me pergunto
Pourquoi je t'aime
Porque Eu te amo
Toi qui te moques de moi et de tout
Você que ri de mim e tudo
Avec ton air canaille, canaille, canaille
Com o seu ar canalha, canalha, canalha
How can I love you
Como é que eu te amo?


Nenhum comentário: